Kesulitan dalam pengejaan yang benar dari kata "dalam hubungan" muncul karena fakta bahwa ia sering secara keliru ditugaskan ke kelompok dialek dan, dengan analogi dengan kata-kata, di samping itu, dalam undian, secara membabi buta, ke kanan, dan dengan santai, mereka menulis bersama. Bagaimana hal itu benar, dalam koneksi atau koneksi?
Anda harus mencari tahu bagian bicara mana dalam komunikasi dan apa peran dalam kalimat itu.
Sebagian besar bagian bahasa yang bebas dalam bahasa Rusia mematuhi prinsip penulisan morfologis, yaitu, digunakan dengan awalan, akhiran, akhiran, ejaan yang tergantung pada aturan ejaan yang umum untuk morfem yang sama.
Namun, aturan ini tidak berlaku untuk bagian layanan bicara: preposisi, konjungsi dan partikel. Mereka ditulis sesuai dengan tradisi linguistik yang mapan, dan ejaan diperiksa sesuai dengan kamus ejaan dan buku referensi. Preposisi turunan "sehubungan" persis memiliki fitur ini..
Ini dibentuk dengan menggabungkan preposisi sederhana "dalam" dan "koneksi" kata benda dalam kasus genitif dengan pergeseran tekanan ke suku kata kedua. Kombinasi "sehubungan" telah kehilangan makna leksikal independennya, dan dengan itu fungsi anggota kalimat. Dalam konstruksi sintaksis, digunakan sebagai fragmen penghubung. Dalih turunan "sehubungan" tidak dapat diajukan. Ini dapat diganti dengan preposisi sinonim "karena" atau kombinasi kata "karena".
Karena awal cuaca dingin, perusahaan memperkenalkan mode penghematan panas yang ketat. (Karena cuaca dingin awal; karena cuaca dingin awal.)
IklanKantor tiket dibuka setengah jam sebelumnya karena fakta bahwa rumah penuh diharapkan. (Karena rumah penuh yang diharapkan.)
Alasan "sehubungan" termasuk dalam kelompok preposisi turunan, yang secara tradisional ditulis secara terpisah:
sehubungan dengan keadaan, dalam bentuk gulungan, sebagai kelanjutan dari apa yang dikatakan, dalam waktu satu jam, pada akhir pidato.
Preposisi turunan "sehubungan" harus dibedakan dari "koneksi" kata benda dalam kasus nominatif jamak atau dalam kasus genitive dari singular dengan preposisi "in". Dalam kombinasi seperti itu, kata "koneksi" diucapkan dengan penekanan pada suku kata pertama. Ini bertindak sebagai suplemen dan mungkin memiliki definisi yang disepakati..
Sehubungan dengan Ivan Nikolaevich, orang acak tidak masuk. (Dalam hubungan pribadi.)
Dia terlihat dalam hubungan yang tidak diinginkan untuk reputasi orang yang jujur. (Terlihat dalam koneksi yang tidak diinginkan.)
Menurut aturan ejaan Rusia, preposisi turunan "sehubungan" dan preposisi sederhana "dalam" dengan kata benda "koneksi" ditulis secara terpisah. Karenanya, ejaan terus-menerus "membuatnya" adalah kesalahan.
menetapkan bahwa perbedaan "dalam komunikasi" dan "dalam koneksi" adalah sebagai berikut:
- Ejaan terpisah dari preposisi yang diturunkan "dalam koneksi"Mengeja benar. Ejaan terpadu "buat itu"Dianggap sebuah kesalahan.
- Preposisi turunan "sehubungan" mengacu pada bagian-bagian layanan pidato. Dalam konteksnya, ia harus dibedakan dari kombinasi kata benda "koneksi" dalam kasus nominatif jamak atau dalam kasus genitive dari singular dengan preposisi sederhana "in".