Perbedaan antara menggunakan kaleng dan timah

Bahasa Inggris, seperti bahasa lainnya, memiliki sistem bahasanya sendiri, yang mungkin tidak jelas bagi penutur bahasa lain. Karena itu, timbul pertanyaan tentang perbedaan kata-kata, yang sekilas tampak sama. CAN dan TIN adalah beberapa dari kata-kata ini. Apa bedanya?

Bisa

"BISA" menjelaskan wadah apa pun di mana seseorang dapat menyimpan makanan. Baik itu makanan kaleng, atau, misalnya, kaleng aluminium dengan limun - semua ini akan disebut "BISA".

  • Saya benar-benar berpikir bahwa bir yang dijual dalam botol jauh lebih baik daripada bir dalam kaleng. Saya serius berpikir bahwa bir botolan jauh lebih baik daripada bir kaleng.
  • Saya membeli beberapa kaleng jagung untuk perjalanan kami. Untuk perjalanan kami, saya membeli beberapa kaleng jagung.

"BISA" paling sering ditemukan di bahasa inggris amerika, seperti kombinasi "TIN CAN", meskipun bahan itu sendiri tidak lagi digunakan dalam produksi. Dalam baja yang digunakan untuk produksi barang-barang kaleng sekarang, pada kenyataannya, tidak ada "TIN".

Biasanya, ini adalah tangki berkapasitas tinggi. bentuk silinder. Beberapa operator mencatat bahwa "TIN" muncul sebelum "CAN" hanya setelah kaleng kosong. Yang lain percaya bahwa perbedaan utama antara "BISA" adalah cara pembukaan, kata mereka, bank seperti itu selalu terbuka secara eksklusif dengan cincin di atas.

Dalam arti di atas, "CAN" digunakan secara eksklusif sebagai kata benda, karena menggunakannya sebagai kata kerja dapat menciptakan kebingungan. "CAN" sebagai kata kerja yang diterjemahkan secara eksklusif sebagai modal dan berarti kemampuan untuk melakukan sesuatu. Sebagai kata sifat "BISA" juga tidak digunakan.

Timah

"TIN", pada umumnya, bukan kapasitas itu sendiri, tetapi nama yang agak logam. Logam ini mudah terurai, tetapi tahan karat, dengan nomor atomnya - 58. Dalam nilai klasik "TIN" tidak terhitung. Oleh karena itu, dalam teks-teks bahasa Inggris Anda dapat sering menemukan ungkapan "TIN CAN": Anda dapat menerjemahkannya sebagai "kaleng." Dalam hal ini, "TIN" akan menjadi kata sifat.

Versi terjemahan lain, tidak peduli betapa mengejutkannya itu terdengar - "timah".

  • Apakah kaleng cola terbuat dari timah? Kaleng kokas terbuat dari timah?
  • Mereka menyimpan ikan dalam kaleng agar tidak meledak. Mereka menyimpan ikan di kaleng agar tidak memburuk.

Makanan kaleng yang disebut "TIN" harus dibuka dengan kunci kaleng.

"TIN" juga dapat digunakan sebagai kata kerja dalam arti "menghemat." Pelestarian, tentu saja, akan terjadi dalam kaleng.

  • Bisakah Anda memberi jamur itu untuk saya? Aku agak bosan dengan mereka sekarang, tapi aku ingin mengingat rasanya di musim dingin. Bisakah Anda mengawetkan jamur ini untuk saya? Sekarang saya bosan dengan mereka, tetapi saya ingin mengingat rasa ini di musim dingin.

Perbedaan antara bahasa Inggris Inggris dan Amerika

Menariknya, beberapa kamus mencatat bahwa menggunakan TIN bahkan untuk menggambarkan kapasitas itu sendiri adalah kebiasaan orang Inggris, meskipun pada frekuensi yang sama orang Inggris menggunakan kata "CAN". Jadi, bagaimanapun, itu tidak selalu - menurut beberapa operator, "BISA" membuat jalan ke Inggris dalam bentuk Amerikanisme dalam beberapa dekade terakhir. Pada 70-an, misalnya, Inggris tidak menggunakan kata ini. Sekarang dengan kata "BISA" mereka akan menggambarkan wadah timah yang berisi cairan, dengan kata "TIN" - wadah di mana ada sesuatu yang bisa dimakan.

Karena itu, bahkan ketika Anda berada di London, Anda sebaiknya tidak memanggil pembuka botol pembuka botol “pembuka kaleng” - kemungkinan besar, mereka tidak akan mengerti Anda. Itu akan benar untuk mengatakan:

  • Bisakah saya membuka kaleng dengan pembuka kaleng? Bisakah saya membuka kaleng dengan kunci kaleng?

Meskipun ini terdengar seperti twister lidah, itu benar dan, yang paling penting, pilihan yang bisa dimengerti..

Selain itu, menurut Kamus Bahasa Inggris Cambridge (sumber bahasa Inggris Inggris paling terpercaya), kata "TIN" dapat menggambarkan kaleng cat jika lebar wadah lebih besar dari ketinggian. Jika tingginya lebih besar, maka itu lagi "BISA".

Juga, "TIN" dapat menggambarkan hidangan kue. Di sini kesenangan dimulai, karena kata-kata tambahan muncul - JAR dan PAN. Yang pertama adalah alternatif untuk Inggris TIN OF BISCUITS (= JAR OF COOKIES), yang kedua hanya hidangan roti yang sama.

Tapi, sekali lagi, Anda mungkin bertemu orang Amerika yang mengatakan "COOKIE TIN" hanya karena kalengnya akan bulat. Dan karena gambar pertama untuk "TIN OF" di mesin pencari yang menargetkan orang Amerika akan memiliki cookie dan ikan.

Dengan cara yang sama, seorang Amerika dapat memanggil wadah "TIN" jika itu datar dan lebih rendah dari kaleng cola dan bulat atau persegi panjang. Paling sering ikan disimpan dalam TIN.

Di Australia, CAN dan TIN memiliki arti yang sama.?

Sangat menarik bahwa orang Australia berpikir dengan cara yang mirip dengan bahasa Rusia. Bagi mereka, "TIN" juga bisa berarti toples itu sendiri, di mana produk disimpan, jadi frasa "TIN kacang" dan "CAN of beans" memiliki arti yang sama - "toples of beans." Jika kaleng itu sendiri terbuat dari bahan yang disebut "timah" dalam bahasa Rusia, maka Anda dapat menyebutnya "TIN" (atau "tinnie", seperti yang dinyatakan dalam bahasa gaul). Tapi cola yang terbuat dari aluminium akan tetap "BISA".

Jadi mungkin seluruh perbedaannya adalah dengan siapa Anda berbicara. Dan dari mana toples itu terbuat.

Apa dan kapan menggunakannya?

Untuk meringkas, kuncinya perbedaan antara kedua kata itu secara praktis tidak Kemungkinan apa pun yang Anda katakan, mereka akan mengerti Anda - tetapi jika Anda masih ingin berbicara dengan benar, ingatlah bahasa Inggris yang digunakan oleh orang di depan Anda - Inggris, Amerika atau Australia.

Secara total, Anda perlu membangun orang yang Anda ajak bicara. Secara umum, orang Amerika jauh lebih berkarakter dari kata "CAN", Inggris - "TIN", dan hanya orang Australia, yang tampaknya, tidak peduli apa yang bisa menjadi hal yang berbeda. Jika seseorang tidak mengerti Anda, Anda selalu dapat mengubah kata kalimat dengan mengganti kata alternatif di dalamnya, artinya hampir sama. Pada akhirnya, tidak mungkin untuk melacak semua perubahan dalam bahasa dan persepsi individu, bahkan mengandalkan jawaban yang disarankan oleh pembicara.