Apa perbedaan antara rumah dan rumah

Bahasa asing mengandung banyak kata sinonim yang memiliki satu arti dalam terjemahan Rusia. Tidak terkecuali bahasa Inggris. Sebagai contoh - rumah dan rumah. Masing-masing kata benda ini diterjemahkan rumah. Pada pandangan pertama, semuanya sederhana: Anda dapat menggunakan salah satu opsi dalam pidato Anda tanpa ragu-ragu. Tetapi Inggris, menggunakannya dalam konteks yang berbeda. Bagi sebagian orang, ini dapat menyebabkan kebingungan di kepala, tetapi jika Anda memahami arti kedua kata tersebut secara terperinci, masalah dengan memilih opsi yang tepat akan hilang..

Rumah

Kata "rumah" berasal dari yang lama Hus, menandakan tempat berlindung atau tempat berlindung. Orang sezaman menggambar paralel dengan arus bersembunyi - sembunyikan, karena dalam bahasa Inggris kata-kata ini memiliki asal yang sama. "Hus" Inggris diperkenalkan ke dalam bahasa mereka dari Jerman Kuno.

  • Pengucapan: [haʊs]
  • Artinya: rumah, bangunan, bangunan, perumahan, perumahan, tempat binatang, institusi.
  • Gunakan: ketika mengucapkan rumah, mereka biasanya berarti struktur di mana orang tinggal. Secara kasar, kotak itu sendiri.
  • Contoh: Rumah dijual sekarang (Rumah dijual sekarang).

Kamus Bahasa Inggris memberikan definisi berikut untuk kata:

  1. Sebuah bangunan yang berfungsi sebagai ruang hidup untuk satu keluarga atau lebih.
  2. Bangunan tempat sesuatu berada.
  3. Tugas rumah tangga.
  4. Dinasti.
  5. Organisasi Komersial, Perusahaan.

Dari penjelasan di atas kita dapat menyimpulkan rumah itu - murni material, konsep ekonomi.

Rumah

Kata "rumah" terbentuk dari yang lama "Ham". Ham di masa lalu berarti tempat tinggal, sebuah desa dan dipinjam dari bahasa Jerman Kuno.

  • Pengucapan: [həʋm]
  • Artinya: rumah, tempat tinggal, tanah air, rumah.
  • Gunakan: ketika mereka mengatakan rumah, itu berarti tempat di mana seseorang tinggal, tempat ia melekat dengan seluruh jiwanya. Itu bisa di mana saja: apartemen, pondok, negara, dan bahkan hutan. Jika seseorang secara emosional merasakan keluarganya, itu seperti rumah.
  • Contoh: Saya akan kembali ke rumah setelah liburan.

Kamus Bahasa Inggris memberikan definisi berikut untuk kata:

  1. Tempat tinggal.
  2. Tempat untuk pertemuan keluarga.
  3. Tutup, Pengaturan Asli.
  4. Lingkungan di mana Anda merasa nyaman dan aman..
  5. Tempat di mana sesuatu dimulai.
  6. Negara, kota atau lokalitas lain tempat orang tersebut berasal.

Ini mengikuti dari definisi ini bahwa rumah adalah konsep yang agak abstrak. Ini berfokus pada sensualitas, mentalitas.

Kesamaan

Tidak mengherankan bahwa sejumlah besar orang menjadi bingung dalam penggunaan kata-kata ini. Mereka sangat mirip, dan dalam beberapa kasus bahkan secara bergantian. Pada orang yang berbahasa Rusia, kebutuhan untuk menggunakan kata-kata ini dalam situasi yang berbeda membingungkan, karena di negara kita semua ini ditunjukkan oleh konsep umum "rumah".

Untuk meringkas kesamaan antara Rumah dan Rumah:

  • Mereka memiliki akar sejarah yang sama (kedua kata tersebut dipinjam dari bahasa Jerman Kuno, di mana mereka sangat mirip artinya, muncul sekitar periode waktu yang sama).
  • Mereka sinonim, keduanya dapat berarti tempat tinggal seseorang.
  • Dalam beberapa kasus, dapat dipertukarkan.

Sekarang mari kita coba memahami perbedaan antara kedua kata benda.

Perbedaan

Meskipun memiliki beberapa identitas, kata benda di atas memiliki perbedaan, pemahaman dan kesadaran yang akan membuat penggunaannya dalam ucapan cukup sederhana dan akan menghindari kesalahan umum.

Analisis definisi dua konsep memungkinkan kita untuk menyimpulkan:

  1. Unit-unit utama uraian Gedung - rumah, lembaga.
  2. Unit deskripsi utama Rumah - tempat tinggal, rapat, suasana nyaman.

Pertama-tama, harus dipahami:

Rumah adalah bangunan dengan langit-langit, lantai, dan jendela sendiri.. Ini menyiratkan objek yang jelas dengan fiksasi spasialnya, praktis tidak memiliki warna emosional. Kata ini paling sering berarti rumah pribadi.

Rumah adalah konsep yang jauh lebih besar. Seringkali ini bukan hanya rumah dalam arti harfiah, tetapi tempat yang seseorang anggap keluarga dan nyaman. Tempat mana saja. Sang pertapa, yang mengucapkan kata ini, berpikir tentang guanya, orang lain tentang tanah kelahirannya, orang ketiga tentang apartemen nyaman orangtuanya. Hal utama adalah bahwa konsep ini memiliki ikatan emosional yang kuat dengan kehangatan dan kenyamanan. Ada yang pindah ke negara lain atau bahkan benua lain, tetapi masih menganggap rumah mereka sebagai desa kecil di hutan belantara.

Untuk memahami perbedaan antara dua kata, kami memberikan contoh. Selama pembangunan rumah, ketika pekerjaan sedang berlangsung dan keluarga belum tinggal di dalamnya, itu disebut rumah. Pada saat pindah ke bangunan yang sudah jadi, mereka sudah menyebut tempat ini rumah.

Atau di sini adalah kalimat. "Aku tinggal di rumah. Ini rumahku". Jika Anda benar-benar menerjemahkannya ke dalam bahasa kami, Anda mendapatkan sesuatu yang tidak dapat dipahami: "Saya tinggal di sebuah rumah. Ini adalah rumah saya." Penting untuk dipahami bahwa kata rumah di sini berarti rumah dalam arti harfiah kata, semacam struktur, bangunan, rumah pribadi. Dan di bawah kata rumah - tempat asli, rumah. Kira-kira ke dalam bahasa Rusia dapat diterjemahkan sebagai berikut: "Saya tinggal di rumah pribadi. Ini adalah tempat asal saya".

Kesimpulan

Penggunaan kata-kata bahasa Inggris rumah dan rumah dalam pidato oleh banyak orang, terutama baru mulai belajar bahasa asing, menyebabkan kesulitan besar. Keunikan dari bahasa Rusia adalah bahwa konsep rumah berisi beberapa makna dan satu kata digunakan untuk menggambarkannya. Bahasa Inggris memiliki dua konsep: rumah dan rumah. Dan masing-masing dapat diterjemahkan ke dalam bahasa kita secara setara.

Setelah memeriksa secara singkat etimologi dari kata benda ini dan memeriksa persamaan dan perbedaan utama mereka, Anda dapat dengan jelas memahami sendiri kata mana yang digunakan dalam setiap kasus. Disarankan untuk membayangkan dengan jelas di kepala Anda asosiasi untuk setiap kata. Rumah - rumah pribadi, yaitu gedung. Rumah - rumah, kenyamanan. Jika Anda mengingat hal ini, maka tidak akan ada lagi masalah dengan memilih versi kata yang tepat dalam hidup