Apa perbedaan antara seorang imigran dan seorang imigran?

Sekilas, baik kata "emigran" dan "imigran" tampaknya persis sama. Sangat banyak yang tidak dapat mengingat kapan satu konsep digunakan, dan dalam kasus apa yang lain. Jika Anda lelah menjadi bingung dan masuk ke dalam situasi yang canggung, mari kita berurusan dengan makna dari kedua konsep yang serupa, tetapi masih berbeda secara mendasar..

Etimologi atau sejarah asal kata

Sebelum berbicara tentang perbedaan makna dari dua kata ini, perlu untuk mengembalikan sejarah kemunculannya. Kedua konsep memiliki akar yang sama dan berasal dari kata Latin migrere (migrasi), dipinjam oleh bahasa Rusia melalui bahasa Prancis. Awalnya, istilah "migrasi" memasuki bahasa kita sebagai konsep zoologi, berbicara tentang pergerakan hewan liar dan burung, kemudian mulai digunakan untuk menunjukkan perubahan tempat tinggal oleh seseorang. Setelah itu, kata "migran", terbentuk dari "migrasi", mulai memanggil orang-orang yang karena satu dan lain alasan terpaksa mengubah tempat tinggal mereka, setelah pindah ke tanah lain..

Migrasi, sebagai fakta kehidupan manusia, pemukiman kembali orang-orang atau sedikit perpindahan populasi, selalu ada. Fakta-fakta historis migrasi mencakup, misalnya, Migrasi hebat. Dalam sejarah umat manusia, Anda dapat menemukan banyak contoh, karena orang selalu tergerak untuk menjelajahi tanah baru. Migrasi dapat terdiri dari dua jenis:

  1. Migrasi internal - pemukiman kembali dalam satu negara sendiri, misalnya, dari satu oblast atau wilayah ke yang lain. Saat ini, contoh migrasi internal dapat memindahkan siswa ke kota lain sambil belajar.
  2. Migrasi eksternal - pindah ke luar negara bagian. Konsep migrasi eksternal itulah yang dirujuk oleh kata emigran dan imigran.

Kedua kata ini dibentuk menggunakan metode awalan dalam bahasa Rusia dan menggunakan awalan dalam bahasa Latin. Dengan satu root, tetapi awalan yang berbeda, kata-katanya memiliki arti yang berlawanan. (Latin "ex" dan Rusia "e" - berarti "di luar", "di luar" atau "di luar". Latin "im" dan Rusia "im" - berarti "di dalam" atau "c").

Arti konsep "emigran"

Kata "emigran" dibentuk menggunakan awalan "ex" (emigrare) dan diterjemahkan sebagai "pergi" atau "pindah dari suatu tempat".

Seorang emigran adalah orang yang meninggalkan tanah airnya dan pindah karena satu dan lain alasan ke tempat tinggal permanen di negara lain. Penting untuk dipahami bahwa ia akan menjadi emigran hanya untuk penduduk di tanah kelahirannya. Sebagai contoh, bagi kami para emigran adalah orang-orang Rusia yang meninggalkan Rusia secara paksa atau karena alasan lain ke negara lain.

Contoh yang baik untuk diingat adalah tiga gelombang emigrasi Rusia pada abad ke-20, yang terjadi karena sejumlah alasan historis dan politis:

  • Gelombang pertama (setelah 1918) - emigrasi yang disebabkan oleh revolusi 1917. Perjalanan massal ke luar negeri dari orang-orang yang berasal dari bangsawan, ilmuwan, seniman, dan sastra. Negara-negara utama di mana mereka yang meninggalkan tanah air mereka selama masa mengerikan ini beremigrasi adalah negara-negara Amerika Latin, negara-negara Skandinavia. serta Amerika Serikat, Kanada, Prancis dan Jerman. kota-kota Konstantinopel, Sofia, Shanghai dan Harbin. Anda dapat menyebutkan beberapa orang terkenal yang beremigrasi selama periode ini, misalnya, Ivan Bunin, Vladimir Nabokov, Dmitry Merezhkovsky, dan lainnya..
  • Gelombang kedua (setelah 1940) - disebabkan oleh peristiwa Perang Dunia II, sebagian besar mereka adalah orang-orang yang secara paksa diambil atau diusir dari negara itu. Mereka mendeportasi orang karena alasan politik, ras, atau agama. Sebagian besar emigran pada periode ini adalah orang-orang yang dibawa oleh Nazi untuk bekerja di Jerman atau ke kamp konsentrasi.
  • Gelombang ketiga (1960-1980) - disebabkan oleh peristiwa pemerintahan Khrushchev. Pada tahun 1962, Khrushchev mulai menganiaya kaum intelektual yang kreatif. Selama periode ini, Alexander Solzhenitsyn, Sergey Dovlatov, Joseph Brodsky, Vasily Aksyonov dan banyak lainnya dideportasi dan meninggalkan negara itu. Beremigrasi terutama ke AS, Israel, dan Prancis.

Arti "Imigran"

Kata "imigran" dibentuk menggunakan awalan "im" (imigrare) dan diterjemahkan sebagai "masuk".

Seorang imigran adalah orang berkebangsaan lain yang masuk atau tiba di negara tertentu untuk tinggal di sana. Bagi kami, migran adalah orang-orang yang datang ke Rusia, misalnya, untuk mendapatkan pendidikan atau untuk mendapatkan uang. Setiap orang yang datang ke Rusia dari negara-negara miskin (Tajikistan, Kazakhstan, Azerbaijan, Kirgistan, Moldova, dll.) Untuk mencari nafkah untuk diri mereka sendiri dan keluarga mereka, adalah untuk kami para imigran.

Sejumlah besar warga negara dari negara lain pergi ke Rusia, banyak dari mereka, setelah beberapa waktu, tetap bersama kami atau, setelah menerima apa yang mereka datangi, kembali ke tanah air mereka..

Contohnya adalah imigrasi ke Rusia dari sebagian besar populasi Armenia yang disebabkan oleh perang Karabakh antara Azerbaijan dan Armenia pada tahun 1992-1994. Saat ini, komunitas Armenia di Rusia masih banyak, banyak keluarga Armenia yang datang kepada kami untuk melarikan diri dari perang jatuh cinta dengan negara kami, tetap di dalamnya dan membesarkan anak-anak mereka, serta cucu-cucu di tanah air kami.

Umum antara konsep "emigran" dan "imigran"

  • Pertama, kesamaan antara dua kata ini adalah, pertama-tama, kata-kata mereka asal. Meskipun ada perbedaan, ini adalah konsep yang secara tematis termasuk dalam kategori yang sama, dengan beberapa perubahan makna.
  • Satukan mereka dan apa artinya orang-orang yang meninggalkan rumah mereka, pindah ke tempat lain, itulah sebabnya kedua konsep ini sering membingungkan.
  • Mungkin ada alasan serupa mengapa orang harus beremigrasi dari negara mereka dan bermigrasi ke negara lain, mungkin: keinginan untuk mendapatkan uang atau untuk mewujudkan diri secara profesional. keinginan untuk menerima pendidikan yang diperlukan atau bergengsi. Serta alasan politik, perang, kelaparan, kehancuran, dll..

Perbedaan antara konsep "emigran" dan "imigran"

  1. Terlepas dari kebetulan dalam alasan untuk perubahan tempat tinggal keduanya, namun secara signifikan, konsep-konsep tersebut memiliki pewarnaan emosional yang sedikit berbeda. Jadi, relokasi paksa lebih terkait erat dengan konsep "emigrasi" dan "emigran", sedangkan makna konsep "imigrasi" dan "imigran" memiliki warna yang berbeda, mereka menunjukkan keinginan pribadi seseorang untuk datang ke negara ini. Oleh karena itu, seorang "imigran" lebih sering adalah orang yang memiliki kehendak bebas, sedangkan "imigran" digunakan dalam arti sebaliknya..
  2. Perbedaannya terletak pada sisi perbatasan negara mana mereka memandang orang yang melintasinya. Artinya, orang yang sama adalah seorang imigran dan sekaligus imigran, tetapi jika Anda melihat dia dari sisi yang ia tinggalkan, Anda akan dengan benar memanggilnya seorang "imigran", dan jika kita melihatnya dari tempat kedatangannya, ia adalah "imigran". Sebagai contoh, jika kita mengatakan, sementara di Rusia, tentang seseorang yang dia adalah "imigran Inggris" atau "imigran Inggris", frasa ini akan memiliki arti yang sangat berbeda. Dalam kasus pertama, ini berarti kita berbicara tentang seseorang yang datang ke Rusia dari Inggris, dan sekarang tinggal sementara atau secara permanen di negara kita. Dalam kasus kedua, kita akan mengingat lelaki Rusia yang hidup di zaman sekarang di Inggris. Meskipun, akan lebih akurat untuk mengatakan dalam kasus pertama: "seorang imigran dari Inggris", dan yang kedua "seorang imigran yang tinggal di Inggris", tetapi dalam bahasa sehari-hari kita tidak selalu berbicara dengan pasti, tetapi kita perlu dipahami dengan benar.
  3. Juga, perbedaannya adalah itu konsep ilegalitas hanya berlaku untuk imigran, karena hanya ilegal untuk memasuki suatu negara, konsep ini tidak digunakan untuk meninggalkannya.

Mana yang lebih baik menjadi seorang imigran atau imigran

Tentu saja, ini tergantung pada setiap situasi dan negara tertentu. Misalnya, posisi seorang imigran lebih menguntungkan hari ini di negara-negara seperti Amerika Serikat dan Kanada, para imigran di sana terutama orang-orang yang memiliki pendidikan khusus tertentu dan memiliki kondisi kerja yang lebih baik di luar negeri daripada di tanah air mereka. Dan orang pergi ke sana dengan sukarela dan dengan keinginan, kadang-kadang, ini adalah impian hidup mereka.

Imigran di Rusia tidak dalam posisi yang menguntungkan, mereka juga orang-orang yang datang atas kemauan sendiri, tetapi lebih sering mereka adalah orang-orang dari profesi pekerja dan tenaga pelayanan, tidak perlu berbicara tentang kondisi dan sikap terbaik terhadap mereka dari warga negara..

Emigrasi masih lebih sering merupakan tindakan paksa, tetapi apa yang lebih baik, menjadi salah satu atau yang lain sangat tergantung pada kebijakan migrasi masing-masing negara.